Tekstitystiedostoja voidaan jakaa monissa eri tiedostoformaateissa. Näillä formaateilla on suuria eroja, mutta ainakin jokaisen tekstitysformaatin täytyy ajastaa tekstityksen näkyminen ruudulla. Osa tekstitysformaateista tekee tämän videon alusta mitattavalla aikakoodilla, osa esimerkiksi näkyvillä olevan yksittäisen videokuvan perusteella.
Jotkin tekstipohjaiset tekstiformaatit mahdollistavat myös metatiedon ja tekstin tyylin määrittelyn, esimerkiksi värien tai tekstityksen sijainnin määrittämisen.
Voit tunnistaa tekstitysformaatin sen tiedostopäätteen avulla. Näitä tiedostopäätteitä ovat esimerkiksi .sub, .srt, .idx, .ssa ja .ass. Taulukossa on eräitä yleisiä tekstitysformaatteja.
Tekstitysmuoto | Tiedostopääte | Lisätietoa |
MicroDBD | .sub | Tekstiin perustuva tekstitysformaatti, jossa on kuvataajuuteen perustuva ajastus. Ei sisällä tekstin tyylin määrittelyä. |
SubRip | .srt | Tekstiin perustuva tekstitysformaatti, jossa on aikakoodiin perustuva ajastus. Ei sisällä tekstin tyylin määrittelyä. |
VobSub | .sub ja .idx | Kuvataajuuteen perustuva tekstitysformaatti, jota käytetään yleensä DVD-tiedostoissa. |
SubStation Alpha / Advanced SubStation Alpha | .ssa ja .ass | Tekstiin perustuva tekstitysmuoto, jonka aikakoodit perustuvat videon pituuteen. Sisältää tekstin tyylin määrittelyn ja metatiedot. |
SubViewer | .sub | Tekstiin perustuva tekstitysformaatti, jossa on videon pituuteen perustuva ajastus, tekstin tyylin määrittely ja metatiedot. |
Tekstitystiedoston lisäksi on myös mahdollista polttaa tekstitys suoraan videokuvaan, jolloin erillistä tekstitystiedostoa ei ole olemassa. Ogg Theora -tiedostoissa oggKate-tekstitys on saman säiliön sisällä kuin video ja ääni.
Katsotaanpa monien tekstitystiedostojen todellista sisältöä. Ne näyttävät vain tekstin "Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!" videon ensimmäisten 10 sekunnin aikana. Nämä kaikki tehtiin avoimen lähdekoodin tekstitysohjelma Jublerin avulla.
Ensimmäinen huomattava asia on, että jokainen tiedosto on yksinkertaisesti tekstitiedosto, sitä voi muokata millä tahansa editorilla, kuten Emacsilla GNU/Linuxissa, Text Editissä Macilla, tai Notepadilla Windowsissa.
Seuraava esimerkki on MicroDVD eli .sub -tekstitystiedosto (olettaen 25 ruutua sekunnissa):
{0}{250}Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!
SubRip eli .srt -tekstitystiedostona:
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!
SubStation Alpha eli .ssa -tekstitystiedostona:
[Script Info] ; Edited with Jubler subtitle editor Title: Original Script: andycat Update Details: ScriptType: v4.00 Collisions: Normal PlayResX: 320 PlayResY: 288 PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 [V4 Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding Style: Default,Arial Unicode MS,31,&HFFFFFF,&H00FFFF,&H000000,&H404040,0,0,1,0,2,2,20,20,20,255,0 [Events] Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,*Default,,0000,0000,0000,,Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!
Advanced SubStation eli .ass -tekstitystiedostona:
[Script Info] ; Edited with Jubler subtitle editor Title: Original Script: andycat Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 320 PlayResY: 288 PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial Unicode MS,31,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H4B000000,&H4B404040,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,20,20, 20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,*Default,,0000,0000,0000,,Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!
SubViewer eli .sub -tekstitystiedostona:
[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR]andycat [SOURCE] [FILEPATH] [DELAY]0 [COMMENT]Edited with Jubler subtitle editor [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial 00:00:00.00,00:00:10.00 Tämä on ensimmäinen tekstitykseni!
On olemassa lukemattomia tiedostomuotoja (katso http://diveintomark.org/archives/2009/01/07/give-part-4-captioning - tärkeimmät tässä käsittelemättä jääneet tiedostomuodot ovat MPEG4 Timed Text, SMIL ja SAMI).
Taulukko avoimen lähdekoodin VLC-videosoittimen tukemista tekstitysformaateista. Tästä on jätetty pois kuvaan perustuvat tekstitysformaatit, joissa tekstitys on poltettu suoraan videoon.
Tekstitysformaatti |
Tiedostopääte |
Tiedostotyyppi |
Tekstin tyyli |
Metatieto |
Ajastus |
---|---|---|---|---|---|
AQTitle |
.aqt |
Teksti |
Ei |
Ei |
Kuvataajuus |
DKS |
.dks |
Teksti |
Ei |
Ei |
Aikaleima |
JACOSub |
.jss |
Teksti |
Kyllä |
Ei |
Aikaleima |
OggKate |
.ogg-tiedoston sisällä |
Teksti |
Kyllä |
Ei |
Aikaleima |
MicroDVD |
.sub |
Teksti |
Ei |
Ei |
Kuvataajuus |
MPEG-4 Timed Text |
.ttxt |
XML |
Kyllä |
Ei |
Aikaleima |
MPL2 |
.mpl ja .txt |
Teksti |
Ei |
Ei |
Aikaleima |
MPSub |
.sub |
Teksti |
Ei |
Kyllä |
Aikaleima |
Phoenix Subtitle |
.pjs |
Teksti |
Ei |
Ei |
Kuvataajuus |
PowerDivX |
.psb |
Teksti |
Ei |
Ei |
Aikaleima |
RealText / SMIL |
.rt |
HTML |
Kyllä (SMIL) |
Ei |
Aikaleima |
SAMI |
.smi |
HTML |
Kyllä (CSS) |
Kyllä |
Kuvataajuus |
SubRIP |
.srt |
Teksti |
Ei |
Ei |
Aikaleima |
SSA/ASS |
.ssa |
Teksti |
Kyllä |
Kyllä |
Aikaleima |
SubViewer |
.sub |
Teksti |
Ei |
Kyllä |
Aikaleima |
Universal Subtitle |
.usf |
XML |
Kyllä (XML DTD) |
Ei |
Aikaleima |
VOBSub |
.sub ja .idx |
Teksti |
Ei |
Ei |
Aikaleima |
VPlayer |
.txt |
Teksti |
Ei |
Ei |
Kuvataajuus tai aikaleima |
There has been error in communication with Booktype server. Not sure right now where is the problem.
You should refresh this page.