FLOSS Manuals

 English |  Español |  Français |  Italiano |  Português |  Русский |  Shqip

OGG Theora suomeksi

JAKELU

Jakelu

Tekstitysformaattien, kuten .SRT, käyttö merkitsee, että voit jaella tekstityksiä monille eri kielille jakamatta eri versiota videostasi joka kielell. Tarvitset vain erilliset .SRT -tekstitystiedostot jokaiselle vaaditulle kielelle, ja voit laittaa nuo tiedostot verkkoon.

Tämä strategia on hyvin yleinen tekstitysten maailmassa. Tekstitykset ovat mukana erillisinä tiedostoina, mikä mahdollistaa tiedoston käytön, muuttamisen tai poistamisen ilman että videotiedostoon itseensä vaikutettaisiin mitenkään. Tekniikan heikkoutena on, että tekstitysformaatista itsestään tulee ongelma. Soittimien täytyy hyväksyä formaatti näyttääkseen tekstitykset oikein. Ja käyttäjien täytyy tietää hieman tekstitysten toiminnasta, jotta ne voivat soittaa tekstitystiedostot oikein. Jos jakelet .SRT -tiedostoja ladattavalla videolla, tarkasta, että mukana on ohjeet tekstitysten lataamiseen ja toistamiseen. Jos jakelet videota verkossa, voit käyttä HTML5 ja JavaScript -koodia jaellaksesi eri tekstitystiedostoja verkkosivullasi.

On myös mahdollista tutkia monien .SRT-tiedostojen laittamista videotiedoston sisään. Tämä antaa käyttäjälle mahdollisuuden valita käännöksistä, jotka olet laittanut tarjolle (tai olla näyttämättä mitään tekstityksiä) ilman tarvetta muihin tekstitystiedostoihin. Tätä tukeviin patenttivapaisiin videosäilöformaatteihin kuuluvat Matroska Multimedia Container (MKV) ja Ogg -säilöformaatit.

There has been error in communication with Booktype server. Not sure right now where is the problem.

You should refresh this page.